図書館で借りてきた桃太郎の話がね、僕の知ってるやつと若干違ったんですけど。 まぁまぁまぁ、こういう少し違うっていうのは昔話にはありがちな事ですけど、やっぱしちょっと違和感は拭えないよね。 スポンサーリンク "お爺さんは山へ芝刈りに、お爺さんは川へ洗濯に行きました" これはいいですよね。 これは正しい桃太郎。 "お婆さんが川で洗濯をしていると、ズンプクズンプクと、大きな桃が流れてきました" はいストップ! ちょっとここでストップね! 効果音! 効果音が変! 僕はドンブラコとかドンブラコッコって教えられてきたんだけど。 この本だとズンプクズンプクってはんにゃのネタみたいな音になってんだけど、大丈夫? すっげー違和感なんだけど。 まぁでもあれか。 良く考えたらドンブラコッコも大概な音だし、聞こえかたは人それぞれだからいいか。 ここまではまぁ異論無し。 順調に来てる。 "お婆さんは流れてきた大き