2015年5月18日2020年4月14日 開発に入り込んでのローカライズを実施! そのキーマンに『ウィッチャー3』の本気度を聞く!【特集第4回/電撃PS】 『ウィッチャー3』は、同シリーズではじめて日本語フルローカライズが実施された作品。総勢50名以上のキャストにより、主要人物のセリフはもちろんのこと、街の喧騒や、吟遊詩人の歌声に至るまであますところなく日本語の吹き替えがなされている。今回は、そんな気合いの入ったローカライズを指揮したプロデューサーの本間氏に、制作にまつわるお話をうかがった。 株式会社スパイク・チュンソフト『ウィッチャー3 ワイルドハント』ローカライズプロデューサー 本間 覚 氏 —————————————- 前回までの記事はこちら 全世界で200以上のアワードを獲得した次世代のRPG『ウィッチャー3 ワイルドハント』がいよいよ発売!!【特集第1回】 『ウィッチャー3』がP
![開発に入り込んでのローカライズを実施! そのキーマンに『ウィッチャー3』の本気度を聞く!【特集第4回/電撃PS】](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/9496f51c0c03cfd35aeacd4050e007ed94886155/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblog.ja.playstation.com%2Ftachyon%2Fsites%2F7%2F2015%2F05%2F20150518_witcher3_thum.jpg)