タグ

言葉と英語に関するnawakatのブックマーク (3)

  • "Let it go"と「ありのまま」の違い(小野昌弘) - エキスパート - Yahoo!ニュース

    ディズニーのアニメ映画『アナと雪の女王』の主題歌、「Let it go ありのままで」が映画とともに大変な人気なようだが、この歌の訳が原義とずれていて、その英語と日語の違いが興味深いので少し詳しく書いてみた。 “Let it go”とは、怒りや不安でさいなまれている人に、そんなことは忘れてしまいなさいよ(“forget about it”)、と呼びかける言葉だ(注1)。だが、忘れてしまえといっても、コンピューターのキーをおして消去するように記憶を消してしまうことはできない。「忘れてしまう」こと「気にしない」ということの中身は、自分自身に怒りや不安を起こさせるような嫌なことを無視できる力を持つこと、耐性力をつけることだ。そうすることで、脳の中には記憶そのものが残っていても、「気にしない」こと、「忘れてしまう」ことができる。これが”let it go”の中身なのだ。 積極的に自分が耐性力をつ

    nawakat
    nawakat 2014/05/30
    ニュアンスの違いを理解するのは難しいものです。
  • awesomeの意味、現在のスラングと昔の使い方 - ネイティブはこの単語をどう使うのでしょうか? - 英語 with Luke

    日常会話、テレビ映画、インターネットなど、アメリカの至る所で使われている「awesome」の意味と使い方と発音を、音声ファイル付きで説明します。 「awesome」には2つのかけ離れた意味があります。ひとつは500年前から聖書によく出てきて、神様に関してよく使われている「畏敬(いけい)の念に打たせる」という意味、そして現在若者の間で人気がある「素晴らしい」や「最高」や「すごい」という意味です。もしかしたら、皆さんは後者の意味の方に興味があるかもしれませんが、それをちゃんと使いこなす為にも、前者の意味をちゃんと理解する必要があると思います。 awesomeの二つの意味 まず、「awesome」は「awe」と「some」という2つの単語から出来ています。「awe」は名詞で、「恐怖を起こさせる力」という意味になり、それに「some」がつくと「awesome」という形容詞になり、それを持つ者や事

  • iPhone4S「Siri」とアンドロイド「Iris」を対話させたら全然わかり合えずメチャクチャになった

    iPhone4S「Siri」とアンドロイド「Iris」を対話させたら全然わかり合えずメチャクチャになった 2011年10月21日 iPhone4Sの発売以来、音声アシスタント機能の「Siri」(シリー)が脚光を浴びている。これは、端末に話しかけるだけで、メールを送ってくれたりスケジュールを確認したりしてくれる大変便利な機能だ。 実はAndroid端末用にもSiri風のアプリ「Iris」(アイリス)が登場しているのだが、この2つを対話させたらどうなるかを実験したみた。その結果上手に言葉を聞き取り、一貫した回答を提供するSiriに対して、Irisはまったくうまく言葉を聞き取ることができず、挙句の果てにはひどい言葉を使い始めたのである。 まずはじめに、iPhone4SとAndroid端末を起動し、それぞれのアプリケーションを立ち上げた。そしてIrisに「Who are you?」と尋ねるところか

    iPhone4S「Siri」とアンドロイド「Iris」を対話させたら全然わかり合えずメチャクチャになった
  • 1