旧満州国で一時的に使われていた簡易的な日本語アルヨ。フィクションの中華系のキャラクターが使用することが多いネ。現代の中国人がこんな日本語を喋ることはまずないから注意するヨロシ。 概要アルヨ協和語とは、主に日本語を母語としない満州族、漢民族、朝鮮族、蒙古族に対して、極めて複雑と言える日本語を分かりやすく分解して語尾変化や助詞を省略し、一部に中国語の単語や言い回しを残して生み出されたものとされている。 これに日本人を加えた「五族協和」という満州国のスローガンが協和語の名前の由来となっている。 しかし、日本の傀儡国家だった満州国は日本の敗戦に伴い消滅、存在意義を失った協和語は戦後の混乱によって資料も散逸してしまい、系統立った研究もされず詳細については現在でも謎のままである。 昭和6年から連載が続いていた漫画「のらくろ」では、満州事変をモデルにした話に「~ある」を語尾に付ける「豚の国」が登場してお