タグ

ブックマーク / jay0123.hatenablog.com (1)

  • the way of doing と the way to do の区別 - 新Jay's時事英語研究

    the way of doing と the way to do はほぼ同義で捉えて、あまり意味の違いを認識しない方もおられると思います。和訳の場合は内容を捉えるのでそれほど影響は出ないでしょうが、英訳ではこのあたりをしっかり区別しないと不自然な英語になることがあります。日はこの点を詳しく見てみましょう。 現代英語語法大辞典では、way が単に「手段」や「方法」を表す場合、ほぼ同義になるとし、way が「スタイル」を表す、あるいは way に所有格が先行する場合には of doing をとり、to do は取れないと説明しています。 下記に例を挙げてみましょう。 1. 手段や方法を表す場合: ・Object Oriented Technology describes a method for the development of operating software as well as

    the way of doing と the way to do の区別 - 新Jay's時事英語研究
  • 1