「わからない」という方法 (集英社新書) かねてから思っていたのですが、最近またそういう風に思う事例があったので書いてみます。 ラノベのタイトルってわかりにくすぎやしませんか? ホントの事を言えば別にラノベに限らず普通の文庫に関してもわかりにくいものって結構あります(森博嗣先生とか)が、私が単にラノベの方が読んでる量が多いのでラノベについてだけ書きます。 涼宮ハルヒの憂鬱なんてすっごい有名ですが、下に並べたラノベを順番に並べられる人ってどれくらいいるのだろうか。 涼宮ハルヒの憂鬱 涼宮ハルヒの暴走 涼宮ハルヒの溜息 涼宮ハルヒの消失 涼宮ハルヒの退屈 涼宮ハルヒの陰謀 涼宮ハルヒの動揺 涼宮ハルヒの分裂 同じように最近買ったレンタルマギカもわかりにくいです。こっちも適当な順番でタイトルを並べると レンタルマギカ 鬼の祭りと魔法使い (上) レンタルマギカ―鬼の祭りと魔法使い〈