2015年05月14日21:30 「日本語の”上げ劣り”と同じ意味の単語は英語にない?」イラストで描いた『英語にはない世界各国の単語』を見た海外の反応 カテゴリ世界のあれこれ sliceofworld Comment(125) 世界各国の言葉には特定の状態を指すユニークな単語があり、他の言語ではなかなか訳せないものも多々あります。イギリスを本拠地に活動しているアーティストのMarija Tiurinaがそういった英語には存在しない世界各国の単語をイラスト付きで紹介していました。日本の単語も紹介されています。 引用元:14 Untranslatable Words Turned Into Charming Illustrations スポンサードリンク 1.Cafune(ブラジリアン・ポルトガル語) 誰かの髪を指で優しく梳る行為 2.Palegg(ノルウェー語) スライスしたパンの上に乗せる
![「日本語の”上げ劣り”と同じ意味の単語は英語にない?」イラストで描いた『英語にはない世界各国の単語』を見た海外の反応 : すらるど - 海外の反応](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/31fb4aad5f891a241ea5b4e6ac45989265614014/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Flivedoor.blogimg.jp%2Fsliceofworld%2Fimgs%2F9%2Ff%2F9fd86844-s.jpg)