サイトの構築。作品の販売。ブログの投稿。この他にもさまざまな機能があります。 ログイン サイトをはじめよう 非公開サイト このサイトは現在プライベート設定になっています。
サイトの構築。作品の販売。ブログの投稿。この他にもさまざまな機能があります。 ログイン サイトをはじめよう 非公開サイト このサイトは現在プライベート設定になっています。
普段の使用では特に困るほどメニューの英語が難解なわけではナイのですが、なんとなく日本語化して遊んでみました。 すでにSafari for Windows3.0.2に対応した日本語化はおととさんという方が作成・公開されていますが、3.0.3用のものはなく3.0.2のリソースを流用させて貰おうかとも思ったのですが一部の訳にちょっとばかり違和感があったり?したのでどうせなら最初から自分でつくっちゃえばいいやんと。 で、出来たのがこれ。 おととさんみたいにさいしょはSafariResources.dllだけ弄って済ませるつもりでいましたが、どうもこれだけではメニューが完全に日本語化されないことがわかりSafariResources.dllと同じ階層にあるLocalizable.stringsというファイルにも手を入れることになってしまいました。このファイルが本来はLocalizeのために用意されて
iPod touch がアップルストアで販売開始。一部量販店でも扱いが始まったとのこと。 うちは touch 発表の日の朝に興奮しすぎて誤って2個注文したんだけど、iPhone 持ってるせいで別に touch に執着がなくって、先月末に届いたのはお仲間に転がしちゃいました。 そんで今日、仕事の移動のついでにアップルストア銀座で自分の分を買ってきました。都合、3台目になりますなー。 今日は、早速 engadjet japanese に出ていた「iPod touch 日本語入力の隠し機能」を試してみました。なるほどこれは便利。 iPod touch や iPhone の日本語入力って、Apple にヘッドハンティングされた増井さんがソニー時代に作った POBox の流れをくんでて、入力補完による操作が楽しいですよね。 「raki」とタイプすると、「らき☆すた」が候補に出てくる神辞書を搭載してま
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く