insulate-insulation-insulater isolate-isolation-isolater 感覚ですが 上は 電気的絶縁 音や温度の遮断など直接的な接触 伝播を分離、下は 概念的な分離 隔離を意味すると思います。只し 熱的な分離には isolateも使われますね。 両者とも使われ方に依って より正しい日本語にするべきだとは思いますが それでも誤解されるケースが多いと思います。 下の英語での定義文にもありますが 電線などは 線ごとに絶縁剤が塗布され その塊にも絶縁の目的でワニス(varnish)による表面処理が施され されにそれらを別の塊と接触しないよう 特性の紙(絶縁紙)で保護したりします。 これらは全て絶縁(insulation)で 夫々の方法が異なるだけです。
![インシュレーターとアイソレーターの違いを教えください。 - insulate-insulation-insulaterisolate-is... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)