タグ

2012年6月3日のブックマーク (3件)

  • 「もし東方インスト好きがオススメCDをレビューしたら」外伝: 天燈通信社

    Tantramachine.com & TripleCube発行の「もし東方インスト好きがオススメCDをレビューしたら」にいつもお世話になっている3つのサークルさんの冬コミ新譜についてレビューを寄稿しました。 http://tantramachine.com/review/review.html このレビュー原稿は「DJ視点で」というリクエストだったのでその方向でしっかりと書いたら「専門的過ぎてちょっと...」というボツになった文章が存在します。 書き直したマイルドな文章がどのように仕上がったかはを見ていただくとして、ボツ原稿をレビューした3つのサークルの中の方に見ていただいたところ「音楽制作側としてはこれぐらいでも全然ok」とずいぶんと好評でした。 そこで、レビュー主催に許可を貰いまして公開することにしました。 ついでにに掲載されたテキストの後書き的な言葉も添えることにします。 S

    「もし東方インスト好きがオススメCDをレビューしたら」外伝: 天燈通信社
  • Programming UNIX Sockets in C - Frequently Asked Questions

    Created by Vic Metcalfe, Andrew Gierth and other contributers (Transrated into Japanese by: Keisuke Mori)May 21, 1998 この文書は、UNIX 上での ソケットインターフェースを用いた TCP/IP アプリケーションプログラミングについて、頻繁に行われる質問とその 解答を集めたものです。 1. 一般的な情報と概念 1.1 更新情報 1.2 この FAQ について 1.3 この FAQ はどのような人向けでしょうか? 1.4 ソケットって何ですか? 1.5 ソケットはどのように動作するのでしょうか? 1.6 [あるの題名] というのソースコードはどこから取得できますか? 1.7 どこでもっと情報を得ることができますか? 2. クライアントとサーバ(TCP/SOCK_STREA

    pinkfive
    pinkfive 2012/06/03
  • Winsock Programmer's FAQ

    このページは、Winsock Programmer's FAQ の日語訳です。この FAQ の原文はWarren Young 氏によるもので、Winsock Programmer's FAQのサイトで公開されているものです。このページで公開してい る日語訳は、同氏の許可を得て、私(Keisuke MORI)が翻訳、公開して います。この FAQ のオリジナルの歴史や著者については、序文 の章を参照して下さい。 現時点では、まだ全部の章の翻訳は完了していません。未訳の章は 原文のままで残っていますのでご了承ください(実はこの翻訳は、かな り以前から着手していたのですが、どうも遅々として進まないので:-) まずはできたところから公開することにしました)。 なお、この日語訳FAQは、常に最新であるという保証はできません ので、最新の情報については適宜オリジナルのFAQを参照してくださる よ

    pinkfive
    pinkfive 2012/06/03