阿搭馬孔固力 さて、これどういう意味か分かりますか? 「搭」に「馬」に「力」って何のこと?? 何かの物理用語ですかね? 馬力? または、外国人の名前っぽいですよね。 この発音はā dā mǎ kǒng gù lìと言います。 「ア タ マ コ ン グ リ」? あれ、どっかで聞いたような? そうですね。これは、「頭 コンクリート」 日本語の発音から来ているんですね。 意味は「頭がおかしい」「ばか」などと言う意味です。 知っておくだけで、あまり使わない方がいいですね。 阿搭嗎孔哭力 ā dā ma kǒng kū lì とも書きます。 ちなみに、頭は中国語で頭tóu。 コンクリートは水泥shuǐ níといいます。