関連記事 ■日本語のネット界じゃ読めない富野発言 一昨日はさっそく子犬さんとシャアニュースのRandal Stevensさんのリクエストを頂いたわけですが、昨日は訳あって記事をかけませんでしで、本当に申し訳ございません。で、肝心なインタビューですが、最初はリクエストの通り北京大学の講演から手掛けたいのですが、最近は色々あって(例のオトナファミのこと)、頭が塞いでいてなかなか進まない上に、あの講演の積極だか消極だか達観だか諦めたか良く分からない内容を読んで、それを翻訳するのに本当に苦痛なんです。ですから、しばらくそれを凍結して、今回はF91のインタビューに留まるつもりです。期待してる皆さん方に、本当に申し訳ないのです。 さて、このインタビューはホンコンの「Aクラブ」という雑誌に載ったものですから、インタビュアは「A」で表示します。あと、さっき仰ったとおり、最近脳の活動の低下とともに、日本語翻