ちょっと古い記事ですが、ウォーレン・バフェットの強烈なフレーズが心に残ったので記事にして記録しておきます。 その言葉は、"Never bet against America." 次のリンク先の記事でその発言の様子をご覧いただけます。 www.cnbc.com その言葉の意味は、 直訳すると、アメリカに逆らった賭けをしてはいけない。 なので、アメリカに賭けないなんてありえないでしょ?というような、アメリカの経済成長に自信を見せている言葉と捉えられます。 これを確かめようと、自分でも翻訳機を使って試してみました。 使ったのはGoogle翻訳と、DeepL翻訳 Google翻訳 いわずもがな。アメリカの大企業Alphabetの誇る翻訳エンジンです。 この検索結果はこちら。 DeepL翻訳 これは最近評判の良い、ドイツ生まれの翻訳エンジンです。 ja.wikipedia.org その検索結果はこち