並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 7 件 / 7件

新着順 人気順

恐るべき子供たちの検索結果1 - 7 件 / 7件

  • 185. 第185話 恐るべき子供たち / 龍と苺 - 柳本光晴 | サンデーうぇぶり

    龍と苺 柳本光晴 『響~小説家になる方法~』で天才を描ききり、大旋風を巻き起こした柳本光晴が切り拓く新地平!! 次に描くのは…将棋!! 将棋界に真っ正面から挑む14歳の”闘う”将棋漫画!!!

      185. 第185話 恐るべき子供たち / 龍と苺 - 柳本光晴 | サンデーうぇぶり
    • 恐るべき子供たち - 福ふく堂 -猫のおもちゃ箱-

      こんにちは、福です。 先日のお休みに 二駅先のデパートに お買い物に行きました。 1時間ほど買い物をして、 帰りの電車の中で ふと、 「出掛ける前に台所の火、 消したっけ??」 と不安になり、 慌てて 家にいる息子のスマホに電話。 が、 息子のスマホは リビングに置いておく約束で、 なおかつ 普段から無音設定。 ↑着信音が嫌いなんだって。 出るわけがない… そこで 自宅の固定電話を鳴らすも、 普段から出たことないから 出るわけがない… でも、 火事になって福と息子が 慌てふためいてたら困る! 固定電話と息子のスマホに 交互にかけまくり、 20回位かけたところで ようやくスマホに応答が。 私、 既に電車降りて、 家まで徒歩3分てとこまで 来てましたよ… まぁ、 ちゃんと火は消してあって、 何事もなかったのですが。 そもそも1時間も経ってるからねぇ。 固定電話に出なさい! と、怒ったのですが、

        恐るべき子供たち - 福ふく堂 -猫のおもちゃ箱-
      • 『恐るべき子供たち』|感想・レビュー - 読書メーター

        この機能をご利用になるには会員登録(無料)のうえ、ログインする必要があります。 会員登録すると読んだ本の管理や、感想・レビューの投稿などが行なえます

          『恐るべき子供たち』|感想・レビュー - 読書メーター
        • 映画 恐るべき子供たち (1950)について 映画データベース - allcinema

          このデータベースのデータおよび解説文等の権利はすべて株式会社スティングレイが所有しています。 データ及び解説文、画像等の無断転用を一切禁じます。

            映画 恐るべき子供たち (1950)について 映画データベース - allcinema
          • ジヤン・コクトオ作「恐るべき子供たち」 (岸田 国士)

            日本の「若い時代」が、ジヤン・コクトオを愛読しはじめた。現代仏蘭西の生んだ、この驚くべき才能は、世界の隅々に、多くの模倣者を出しつゝあるやうである。模倣者に罪はない。ジヤン・コクトオそのものは、新文…

              ジヤン・コクトオ作「恐るべき子供たち」 (岸田 国士)
            • 『恐るべき子供たち』メルヴィル=コクトーによる鉱石の雪玉は、鈍い光を放ち続ける|CINEMORE(シネモア)

              ©1950 Carole Weisweiller (all rights reserved) Restauration in 4K in 2020 . ReallyLikeFilms 『恐るべき子供たち』メルヴィル=コクトーによる鉱石の雪玉は、鈍い光を放ち続ける 『恐るべき子供たち』あらすじ ある雪の日の夕方、中学生達の雪合戦が熱を帯びる中、ポールは密かに想いを寄せていた級友ダルジュロスの放った雪玉を胸に受け倒れてしまう。怪我を負ったポールは自宅で療養することになるが、そこは姉エリザベットとの秘密の子供部屋、他者の介入を許さない、死を孕んだ戯れと愛の世界だった。 Index 支配の視線 鏡台と死神 ニコール・ステファーヌ 美に屈する 支配の視線 「かりに演出が視線だとすれば、編集は心臓の鼓動である」 (ジャン=リュック・ゴダール)*1 『恐るべき子供たち』(50)はハンドドラムを叩く音から

                『恐るべき子供たち』メルヴィル=コクトーによる鉱石の雪玉は、鈍い光を放ち続ける|CINEMORE(シネモア)
              • 『恐るべき子供たち』と少女漫画に共通点? 4Kレストア版の字幕監修者&翻訳者が語る

                10月2日に公開されるジャン=ピエール・メルヴィル監督作『恐るべき子供たち 4Kレストア版』。原作の翻訳を担当し、本作の新たな日本語字幕の監修を担ったフランス文学者の中条省平と、本作の新たな英語字幕の翻訳を担当した字幕翻訳家の横井和子が本作について語った。 『恐るべき子供たち』フランス公開70周年を記念して4Kレストア版で修復された本作は、1920年〜1950年代、パリで時代の寵児となったジャン・コクトーの原作をメルヴィル監督が映画化したもの。ある雪の日の夕方、雪合戦で怪我を負い自宅で療養することになったポールと、その姉エリザベートによる、死を孕んだ戯れと愛の世界を描き出す。 中条省平 今回の字幕で苦労された点について、翻訳を担当した横井は「詩人の書いた小説の言葉をその詩人が関わって映画にしているのが今回のケースでしたが、詩人の言葉を扱うのがこんなに大変だと思いませんでした。コクトーの原作

                  『恐るべき子供たち』と少女漫画に共通点? 4Kレストア版の字幕監修者&翻訳者が語る
                1