英語圏の開発者に日本語ローカライズについてわかってもらうためには、彼らと英語で話さなければならないという壁。
タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。
Declutter your desk by sharing your mouse and keyboard across multiple computers at once, including your Raspberry Pis, with Barrier. Raspberry Pi Director of Software Engineering, Gordon Hollingworth, shows you how. Desk clutter is a given My desk is a bit untidy. Talking to people in our office, you’ll find that it’s mostly because I only clear it properly once a year, or leave it entirely until
- Source: CNN " data-fave-thumbnails="{"big": { "uri": "https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/191107162239-berlin-wall-fall-1.jpg?q=x_0,y_171,h_2109,w_3748,c_crop/h_540,w_960" }, "small": { "uri": "https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/191107162239-berlin-wall-fall-1.jpg?q=x_0,y_171,h_2109,w_3748,c_crop/h_540,w_960" } }" data-vr-video="false" data-show-html="" data-byline-htm
Pushing a walker through a television studio in central Tokyo earlier this week, Tetsuko Kuroyanagi slowly climbed three steps onto a sound stage with the help of an assistant who settled her into a creamy beige Empire armchair. A stylist removed the custom-made sturdy boots on her feet and slipped on a pair of high-heeled mules. A makeup artist brushed her cheeks and touched up her blazing red li
MOONGIFTはオープンソース・ソフトウェアを紹介するブログです。2021年07月16日で更新停止しました 机の上に複数台のPCを置いている人は珍しくありません。しかし、複数台あるとキーボードとマウスもその台数分必要になります。取り違えれば、別なマシンを動かしてしまったりします。これはとても面倒です。 そこで使ってみたいのがBarrierです。複数台のPCを一つのキーボードとマウスで操作できるようになります。 Barrierの使い方 一台がサーバ、他はクライアントとして接続します。 クライアントが立ち上がると自動的に接続が開始されます。 macOSの場合、セキュリティ設定も必要です。 Barrierはこの手のソフトウェアとして有名なSynergyのコア部分を使って作られています。Synergyは有償ソフトウェアになったので、オープンソースで使い続けたい方はBarrierがいい選択肢になる
複数PCでのマウス・キーボード共有 ざっくりBarrierの動作紹介 Barrier試用結果まとめ インストールから設定まで ソフトの入手・インストール サーバー・クライアント共通の設定 サーバーの設定 クライアント側からの操作 外部ディスプレイとの競合チェック 知見1:外部ディスプレイの先にアクセスできない 知見2:なんか右方向は苦手 知見3:Barrier接続面の位置をあわせること おまけ 最適構成例? コピペの限界について ファイル移動機能が使えない? まとめ 複数PCでのマウス・キーボード共有 複数のPCで作業する時に,マウスやキーボードをシームレスに共有するという思想が世の中には存在します。 Logicool社のFlowなんかもそうです。 www.youtube.com FLowの場合,対応したマウスやキーボード機器を整える必要があり,またWindows間のみでの対応になります。
Windows、Mac、Linuxでキーボードとマウスを共有できるオープンソースプロジェクトのBarrierを使ってみたところ非常に便利だったのでラズパイへインストールして各PCで共有するまでの手順を書いておきます。 もくじ(Index) ラズパイ関連の目次へ戻る(工事中) Barrierとはhttps://github.com/debauchee/barrier Open-source KVM software オープンソースで開発されている、同一ネットワーク上にあるサーバに接続したキーボードとマウスを他のPCで共有する目的で作られたソフトです。 同様の製品はSynergy(有償、Windows,MacOSX,Linux)、Logicool Flow(ロジクールの対応機器のみ、Windows,Mac)、Mouse without Borders(Windowsのみ)等があります。barr
でインストールできます。 設定 インストールが終了したらまずは、親PCを決めます。使いたいマウスとキーボードが接続されているPCが親です。親が決まったら、親PCの設定画面では「Server」にチェックを入れます。もちろん、子PCでは「Client」にチェックを入れます。 親子の割り振りが完了したら、親の設定画面に書かれているIPアドレスを子の設定画面でサーバーIPと書かれた部分に書き込みます。子のAutoConfigのチェックは外しておきましょう。この時、親でVirtualBoxを使っていたり、LANが複数ある場合には、IPが複数表示されます。子と親がやり取りできるIPアドレスを選びましょう。 親の方では、「Barrier」→「Change Settings」からIPと画面の名称が変更できます。 画面の配置換えも親の設定画面にある「サーバーを設定」ボタンから行うことができます。 1つのPC
Main1,2. ARDS due to COVID-19 has been associated with encephalopathy, agitation, confusion and corticospinal tract dysfunction. Such symptoms, however, including anosmia (although not to the extent seen in the first wave of COVID-19), may be expected in anyone recovering from a severe viral illness because of cytokine release, critical illness encephalopathy or medication3. Neurological sequelae
Gradual Write-Barrier Insertion into a Ruby Interpreter Koichi Sasada Cookpad Inc. Japan ko1@cookpad.com Abstract Ruby is a popular object-oriented programming language, and the performance of the Ruby garbage collector (GC) di- rectly affects the execution time of Ruby programs. Ruby 2.0 and earlier versions employed an inefficient non-generational conservative mark-and-sweep GC. To improve this
※写真はhttps://skream.jp/news/2015/12/gybe_japan-live_2016.phpの引用 こんばんは。 今回から数回に分けてポストロックの歴史を紐解いていく記事を上げていこうと思います。ポストロックについては参考文献が少なく、かつポストロックほどふわふわとした定義のジャンルも稀なのではないかと思います。 個人的に最も影響を受けてきたシーンなので、自身の勉強も兼ねて理解を深めていこう!といった具合でやっていけたらと思っております。故に、間違えてる箇所や「その考察、浅はかじゃね?」的な部分も多々あると思いますが予めご承知おきください。。 また、この記事内容はシンコーミュージックから出版されている"ポストロック・ディスク・ガイド"を参考にさせていただきました。ポストロックを専門に扱った書籍は国内唯一ではないでしょうか。下記にリンクを紹介します。
Microsoft's 'open source wonk' Sarah Novotny wants to see easier ways for people to get involved Interview Linux kernel development – which is driven by plain-text email discussion – needs better or alternative collaborative tooling "to bring in new contributors and maintain and sustain Linux in the future," says Sarah Novotny, Microsoft's representative on the Linux Foundation board. Said tooling
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く