『出る杭は打たれる』 このことわざは日本でしか使われないと思いがちですが、実は、 Don’t rock the boat (波風を立てるな) The nail that sticks up gets hammered down. (突き出る釘はハンマーで打ちつけられる) 英語にも似たようことわざがあって、どの国でも出る杭は打たれる。もうそりゃね、人間のやっかみや嫉妬は世界共通なんだろうな。 私はぜったい嫉妬などしませんという聖人のような方がいるかもしれない。 実は私もそういう時があった。 あまりに日常が大変で嫉妬してる暇がないっちゅうか、他人を見てる余裕がないっちゅうか。そういう時は出る杭を打っている暇がない。というよりできない。出る杭を打つことができる状態って、ある意味、贅沢な状況なんだと思う。 たとえばで例をあげると、 潜水艦が深海で水漏れしたって状況を想像してみてください。 うわ!
![【お笑い天下統一:明智光秀の謎4】外国では『出る杭は打たれる』のか? 出る杭王信長と、NHK大河ドラマ『軍師官兵衛』 - アメリッシュガーデン改](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/6de0e484319e43242330e832548fa76a050af7d8/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Ff%2Ffunyada%2F20191031%2F20191031072006.jpg)