ご利用されているIPから、短期間に連続した検索を繰り返す行為が確認されたため、 一時的に検索を制限させていただいております。しばらくお待ちになってから再度ご利用ください。 もし心当たりが無く、長期にわたって同じ状態が続く場合は、お手数ですがgoo事務局までお問い合わせください。 goo事務局
キャッチャー・イン・ザ・ライ刊行記念特集 J.D.サリンジャー作『ライ麦畑でつかまえて』の新訳が40年ぶりに登場する。タイトルは『キャッチャー・イン・ザ・ライ』、訳者は作家・村上春樹氏。世界中で驚異的なロングセラーとなったこの小説の力とはいったい何なのか、それを訳すということはどういう作業なのか。英米文学の名翻訳家・柴田元幸氏を聞き手に、今あらためて『キャッチャー』の魅力をさぐる。 けっこう不思議な小説ですよね。簡単に忘れられない。 柴田 まず最初に、村上さんがどんな風にして『キャッチャー・イン・ザ・ライ』に巡り会ったか、というあたりからをお聞きしたいんです。 村上 僕は60年代の半ばに高校生だったんだけど、当時『キャッチャー・イン・ザ・ライ』を読むことはひとつ通過儀礼みたいなものでしたよね。今はどうなのか知らないけど、60年代の高校生というか、若者は、これを読まないことには話が
四方山三吉(よもやまさんきち)の「風の便り」 Part2 バスケットボール、デザイン、Web、インターネット、音楽なんかの話題を、きまぐれな風のように気の向くままに出来事を書いています。 2007-10-18(2007-07-02)開設 いつも書籍購入の際、書評でお世話になっている(といっても、本人は私のことを知らないわけですが・・・)dankogaiさんのブログ「404 Blog Not Found」で、キーボード配列に関する書籍の書評が載っていました。 日ごろ使っているキーボードの配列のルーツとしては、タイプライターのバーが互いに絡みにくいように設計しただとか、セールスマンが営業の際にタイピングしやすいように「TYPE WRTIER」を一列に配列したというエピソードを信じていたが、どうも間違いのようであることに、今回気づかされました。 間違って教えてしまった知人にお詫びしなければ・・・
安岡 孝一 (著), 安岡 素子 (著) 出版社: 共立出版 ; ISBN: 4320121023 ; 欧米と日本編 巻 (February 2006) これはいいね 文字符号の成立過程やその内容に関しては、伝聞や根拠のない憶測はいっさい避け、あくまで文献によって裏づけのとれる事柄だけを、参考とした文献とともに示した。文献学や科学史研究においては、ごくあたりまえとされていることを、あたりまえにやっただけである。 文字符号についての基礎文献になることは間違いない 残念なのは、記述がJIS X 0213の制定(2000.1.20)までで終わっていること。私自身はJIS X 0213の文字セットをUnicodeで使うのが「現実」的だと考えているからまあいいのだが、特に人名・地名などで異体字にこだわる人もいて、そういう人にとって唯一の手段であろうAdobe-Japan1-5(2002.9.20)あ
2024年09月26日 いよいよ10/20(日)開始!復興祈念!能登金沢原理原則研究会! ■忘れないうちに(その1)・・・中島孝志のすべての配... 2024年09月25日 中島孝志の投資Zoom講義は今晩開始です。 ■忘れないうちに(その1)・・・中島孝志のすべての配...
この画面は、短期間に多くの検索を行ったお客様に表示しております。 ご使用のコンピュータがウィルス等に感染していたり、スパイウェアが埋め込まれている可能性はございませんでしょうか。 お心あたりのないお客様は、下記の画像内に表示されている英数字を入力し、「送信」ボタンを押して頂くことにより通常の検索画面に戻ることができます。 またご使用のブラウザーでクッキーをオフ(無効)にしている場合はお手数ですが、クッキーをオン(有効)にしてください。 Lots of queries are issued in short period. Please check your computer if it is defected by virus or spyware, and please make sure your cookie settings are ON. After that, input th
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く