タグ

ブックマーク / hanahirodev.hatenablog.com (1)

  • Symfony Best Practice 訳してみた - Chapter1 - - ぜんまい(手巻き式)ブログ

    前回予告した通り、 hanahirodev.hatenablog.com Symfony Best Practiceの翻訳をします。 ※多分に意訳が入っておりますので、誤訳がある場合はご指摘ください。 ※読み進めていくSymfony Best Practiceは 2016/10/23時点の情報です。 3行まとめ Best Practicesの目的は、「素早く」「複雑性を排除した」「現状以上の品質」のアプリを作るためのヒント集である。 Symfonyを使っていない人でも参考になるような内容が書かれている(少なくとも書いた人々はそこを意識している)。 無理にベストプラクティスを適用させようとしてはいけない。 第1章 The Symfony Framework Best Practices Symfony は有名な実に自由度の高いフレームワークとして知られており、小規模サイトから、数十億アクセス

    Symfony Best Practice 訳してみた - Chapter1 - - ぜんまい(手巻き式)ブログ
    red_snow
    red_snow 2017/06/15
    “ベストプラクティス適用にかける労力より、テストの向上や新機能の追加をしたほうが、エンドユーザーへ届けられる価値の向上につながります”[php]
  • 1