2015年6月16日のブックマーク (2件)

  • IT業界で横行する恥ずかしい英語発音 - Qiita

    プログラマやデザイナと話してるとしょっちゅう変な英語発音に出くわします。 例えばheightを「ヘイト」と発音したり。 そういう時、私は心では「ヘイトじゃないよハイトだよ!」と呟きつつ、口では「そうですね、ではヘイトは80pxにしましょう!」なんて言ってるのであります。 まあ、所詮我々が話しているのは英語ではなく、日語の中に出てきた英単語をカタカナで発音しているに過ぎないですし、テレビのテロップでmainをメーンと表記する時代ですので正解などは無いと思っています。 ですから、何でもかんでも正しい英語っぽく発音するべきなどとは思っていませんが、やはり「こいつ適当にスペルを日語読みしてるだけだろ!」ってのが明らかな場合は、聞いているこっちが恥ずかしくなってしまうものです。 というわけで、この業界で横行してる妙な発音をまとめてみました。 間違って発音すると恥ずかしい英語 これらは間違って発音

    IT業界で横行する恥ずかしい英語発音 - Qiita
    redmagic1417
    redmagic1417 2015/06/16
    「ネイティブ発音じゃないとおかしい」と「正しくカタカナ化すべき」ってのは別の話で、そこは区別して語らないと。コメントにもあるが「ミッナイ」「みぬぅわらぁ(ミネラルウォーター)」とか普段言ってるのかと
  • 「Webデザイナーのためのタイポグラフィと文字組版(Reloaded)」鷹野 雅弘(スイッチ)

    43. Typography: Corporate typefaces As with our logo, consistent use of our corporate typefaces—Adobe Clean and Minion® Pro—reinforces Adobe’s brand identity. Both are OpenType™, a cross-platform format that provides richer linguistic support through widely expanded character sets and advanced layout features. Both fonts are available for download from Marketing Hub under Corporate > Corporate Fon

    「Webデザイナーのためのタイポグラフィと文字組版(Reloaded)」鷹野 雅弘(スイッチ)
    redmagic1417
    redmagic1417 2015/06/16
    すごく良い話。こういう話の時は「ネイティブに合わせるべき」「英語のカタカナ化を、カタカナ化のデファクトに沿ってやろう」の、どちらの立場なのか明らかにすべきだと思う。自分は後者で、著者に賛成。