翻訳:夢の仕事をやめるということ | 辺境社会研究室 先週読んだ翻訳文章だが、この文章の本筋と違うところが興味をひいた。 それはアップルの長時間勤務の伝統って変わってないんだな、ということ。 ワタシが読んだものでは、ジョブズが激怒したという噂で、日本のアップルファンの間でもあまり評判が芳しくない『スティーブ・ジョブズ 偶像復活』において(手元に本がないので具体的に引用できないのが申し訳ないが)、スティーブ・ジョブズその人自身が長時間勤務の人で、社員にも長時間働くことを望んだという話が何度か出てくる。 上にリンクした文章にも「拘束時間と長い通勤にはすぐに辟易した」「勤務時間に融通が効かないせいで、僕はほとんど(ほとんどというのは、全く)娘に会えなくなった」とあるが、これもスティーブ・ジョブズの遺産の一つだったりするのだろうか(違ったらすいません)。 現在のアップルについてもなおジョブズの名前