タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

englishとlanguageに関するrydotのブックマーク (2)

  • (翻訳)英語は私にとって15年にわたって悩みの種です - YAMAGUCHI::weblog

    はじめに Redisの開発者である@antirezが一昨日投稿したブログポストにとても共感したので翻訳しました。 English has been my pain for 15 years - <antirez> 世界一わかりやすい英文法の授業 作者: 関正生出版社/メーカー: 中経出版発売日: 2008/02メディア: 単行購入: 14人 クリック: 99回この商品を含むブログ (31件) を見る 僕が@antirezの文章を翻訳するのは今回が初めてではありません。RedisのドキュメントをまだRedisがバージョン2.0になったばかりの頃に日語訳したのが最初でした。Redisドキュメント日語化をしていた当時は翻訳しながら「ドキュメントが整っているなぁ」と感じたと同時に「独特の英語を使うなあ」という印象を受けました。その当時は彼が英語に苦労していた過去のことなど知らなかったので、こ

    (翻訳)英語は私にとって15年にわたって悩みの種です - YAMAGUCHI::weblog
  • The Ugly American Programmer

    29 Mar 2009 The Ugly American Programmer On the internet, you can pretend the world is flat. Whatever country you live in, whatever language you speak, you have the same access to the accumulated knowledge of the world as every other citizen of the planet Earth. And a growing percentage of that knowledge can and should be available in your native language. But I believe the rules are different for

  • 1