サイトエンジンでは外国語でのライティングやコンテンツ制作をすることが多いのですが、打ち合わせのときにどうやったら海外のGoogleにヒットするようになるのかという質問をよくいただくので、 最低限おさえておきたい外国語のSEOでありがちな間違いやその解決策を紹介します。 海外向けサイトのアクセスアップにお悩みの方の参考になればうれしいです。 重複コンテンツ 言語ではなく、国ごとにURLを分けているために、同じ言語で複数のページができてしまうことがあります。 たとえば、アメリカとイギリス向けのページがURLは別々で、それぞれのURLにまったく同じ英語でテキストが含まれているといった状況です。 この場合は、いずれかの国のページにcanonicalで評価を寄せるか、そもそも同じ内容のページのどちらかを消してしまったほうがよいです。 canonicalはURLを正規化するためのタグで、1つのURLだ
![外国語SEOで最低限つぶしておきたいありがちな間違いと対処方法](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/4a024adb6834ead3c55b6d214caafc00b2c4b9bd/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblog.siteengine.co.jp%2Fwp-content%2Fuploads%2Fseo-1.png)