ブログ名 オペラ対訳プロジェクト広報室 ブログ紹介 オペラ対訳プロジェクトのメジャーな更新情報をこのブログでお知らせしています。 オペラ対訳プロジェクトは、ウィキを活用してオペラのリブレット歌詞をみんなでコツコツと訳出し、日本語対訳にしてオペラファンに提供するプロジェクトです。お気に入りのアリア一節を訳すだけでも結構です。個人訳の転載も歓迎。翻訳ボランティアのご参加をお待ちしています。 アレクサンダー・フォン・ツェムリンスキー《白墨の輪》のドイツ語日本語対訳が完成しました。 対訳はこちら → 白墨の輪 2014年にテンプレを作り、2023年にはポリウト方式に作り直し、それでもまさかコレを訳す人がいるとは思いませんでしたよ。いや、ひとりだけ、やってくれそうな人がいました。2018年に《フィレンツェの悲劇》を訳…
オペラ対訳プロジェクトより、ジュゼッペ・ヴェルディ 《椿姫》第1幕をイタリア語日本語歌詞対訳字幕付きでお届けします。マリア・カラス、ジュリーニ指揮のスカラ座ライブです。 ▼この動画についての詳細はこちら▼ https://opera89.seesaa.net/article/201112article_4.html ▼オペラ対訳プロジェクト▼ http://www31.atwiki.jp/oper/ ▼椿姫▼ http://www31.atwiki.jp/oper/pages/105.html ▼マリア・カラス▼ http://www44.atwiki.jp/prima/pages/153.html ▼コメント欄について▼ https://opera89.seesaa.net/article/201709article_8.html ▼広告うざいと思ったらこちら▼ https
2012年の紅白、紅組トリはいきものがかりだった。「風が吹いている」。 吉岡聖恵さんが堂々としててすごいなあと思った。紅白のトリってものすごいプレッシャーだろうけど、いい意味でいつも通りに見えて凄みすら感じた。NHKのオリンピックのテーマ曲だったこの曲、うちの親でも知ってるし、1回聞いたら覚えちゃう。 いきものがかり 「風が吹いている」|無料動画 GyaO![ギャオ]|いきものがかり|音楽 風が吹いている アーティスト: いきものがかり出版社/メーカー: ERJ発売日: 2012/07/18メディア: CD購入: 1人 クリック: 5回この商品を含むブログ (10件) を見る いきものがかりが何かの番組で言ってた「ポップであることを恐れない」って言葉すごいいいなーとひしひしと思う。変にひねろうとしない、変に背伸びしようとしない。— もぐもぐ(偏愛)さん (@haruna26) 12月 31
08« 2023 / 09 »10 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30. テノール歌手の秋川雅史が2年ぶりのニュー・アルバム『You Raise Me Up』をリリースしました。収録曲は先行シングル「あすという日が」、ミリオンセラー「千の風になって」のニューバージョンをはじめとして、「天城越え/石川さゆり」「防人の詩/さだまさし」「瑠璃色の地球/松田聖子」など演歌、フォーク、Jポップなどジャンルの幅を広げた作品になっていますが、今回のアルバムの特色はどこにあるのでしょうか? 「音楽のジャンルを広げようと、オペレッタ、クラシックの名曲が入ったり、また歌謡曲、演歌もあり、フォークソングや合唱曲、カンツォーネもありという感じで、とにかくジャンルの幅を広げてそこにクラシック
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く