I think that we can be friends foreverの意味と使い方 英語のI think that we can be friends forever.の意味わかる? これはね、「私たちはずっと友達でいられると思うよ」っていうニュアンスの意味があるの。 「forever」は「永遠に」っていう意味があるでしょ? この単語はとても長い時間を示すときに使うのよ。 この場合は、死ぬまで、一生友達でいられる気がするっていう意味にとってもOKね。 we can be friends.で「私たちは友達でいられる」「友達でいることが可能である」というニュアンスね。 I think.じゃなくて、I guess.だったらどんなニュアンスになるの?たとえば、We can be friends forever I guess.だったら? その違いを簡単に説明すると、あなたの自信度が低くなっ