yosho-no-eigo.net 私は「はてなブログ」でブログを書いているので、基本的には「はてなブログ」内の英語関連のブログを、「はてなグループ」等を使ってたまにお散歩して、気に入ったものを見つければ読者登録して、定期的に読ませて頂いています。 一方、冒頭の「洋書の英語」は、おそらくはてなブログではないのでどうやって見つけたかちょっと覚えておらず(にほんブログ村のリンクとかかな)、また読者登録はできなかったのですが、英語表現を学ぶのにすごく良いと思いましたので、新たに当ブログのサイドバーに「英語関連ブログ」コーナーをつくって、リンクを置かせて頂きました(ブラウザのお気に入りをするだけだと、忘れちゃうので…)。 何が良いかというと、 洋書でよく出てくる英語表現を、記憶に残りそうなグラフィックと、意味や由来付きで紹介。 翻訳のプロの方が筆者のようで、解説も適切。 当該英語表現について、10