2019年8月4日のブックマーク (1件)

  • 「アメリカが日韓に対して『据え置き協定』締結を求めた」との報道 → 詳しく見てみると日本版ロイターの翻訳がだいぶおかしい件

    日韓は「据え置き協定」締結を、対立回避で米が要請=高官(ロイター) 日政府による韓国向け半導体材料の輸出規制強化などを巡って両国の対立が深まる中、ある米政府高官は30日、日韓が話し合いの時間を確保するための「スタンドスティル(据え置き)協定」を締結するよう米国が求めたことを明らかにした。 この高官は、据え置き協定で二国間の問題が解消するわけではないとしながらも、あらゆる措置を一定期間未然に防ぐことはできると述べた。協定の期間については決まっていないとした。 (引用ここまで) ふむ。 Yahoo!のトップページにも載るくらいに大きな扱いを受けている小さな記事ですが。 どうもこう「なにを言っているんだか分からない」感じですね。 ・米政府高官って誰。所属はどこ? ・据え置き協定って、なにを据え置くの。 ・期間が決まっていないにしても、その期間中に解決しなかったらどうするの。 と、これほど短い記

    「アメリカが日韓に対して『据え置き協定』締結を求めた」との報道 → 詳しく見てみると日本版ロイターの翻訳がだいぶおかしい件
    sou0509
    sou0509 2019/08/04
    気ン持ちわりぃ〜