結婚8年になりますが、夫の話し方がいまだに分かりづらく困っています。 例えば、今朝の会話では 夫「ここで、頭洗う!」(突然台所で頭を洗い始めた) 私「え、なんで?」 夫「熱いんだよ!寒いんだよ!」(怒鳴りながら頭を洗っている) 私「…?」 夫「飛ぶよ!お父さん(自分)は!」 私「!???」(空を飛ぶのか??) というぐあいです。あとでよくよく聞いてみると ・風呂場や洗面所は寒いので、暖房の効いた台所で頭を洗おうと思った。 ・『熱いんだよ!寒いんだよ!』というのは、台所は温かく、風呂や洗面所は寒いと言いたかった。 ・『飛ぶよ!お父さん(自分)は』というのは、自分が頭を洗うと水滴が飛ぶので、水がかからないよう離れてくれ、と言いたかった。 ということでした。台所で頭を洗うことの是非はともかく、話が通じないのが困ります。ちなみに夫は生粋の日本人なのですが…こういう喋り方は直せないものなのでしょうか
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く