タグ

ブックマーク / qiita.com/ryounagaoka (2)

  • すぐ忘れる!SourceTreeを使ったリベースとスカッシュの手順 - Qiita

    Git操作をGUIで行えるSourceTreeは、私にとって今では無くてはならない存在です。 コレのお陰で、ターミナル恐怖症のデザイナーさんにもGitでファイルの変更を管理してもらえるようになって、デザイナーさんとの連携がとても楽になりました。 もう、これなしでは開発したくないと思えるほど便利です。 でもSourceTreeのいくつかの機能はお世辞にも直感的とは言えず、間違った操作を誘発する危険性をはらんでいます。私もハマって結構大変な目に会いました。 私が、そして私のような方が同じ過ちをおかさないように、ここにハマりそうなSourceTree操作を記録しておきます。 リベース手順 例えば、developブランチから分岐したfeature/hogeブランチで作業している途中で、他の開発者のコミットがdevelopブランチにマージされた場合、後々大きなコンフリクトが発生するのが怖いので、早め

    すぐ忘れる!SourceTreeを使ったリベースとスカッシュの手順 - Qiita
  • IT業界で横行する恥ずかしい英語発音 - Qiita

    プログラマやデザイナと話してるとしょっちゅう変な英語発音に出くわします。 例えばheightを「ヘイト」と発音したり。 そういう時、私は心では「ヘイトじゃないよハイトだよ!」と呟きつつ、口では「そうですね、ではヘイトは80pxにしましょう!」なんて言ってるのであります。 まあ、所詮我々が話しているのは英語ではなく、日語の中に出てきた英単語をカタカナで発音しているに過ぎないですし、テレビのテロップでmainをメーンと表記する時代ですので正解などは無いと思っています。 ですから、何でもかんでも正しい英語っぽく発音するべきなどとは思っていませんが、やはり「こいつ適当にスペルを日語読みしてるだけだろ!」ってのが明らかな場合は、聞いているこっちが恥ずかしくなってしまうものです。 というわけで、この業界で横行してる妙な発音をまとめてみました。 間違って発音すると恥ずかしい英語 これらは間違って発音

    IT業界で横行する恥ずかしい英語発音 - Qiita
  • 1