入力中の文字が標準キーボードと同じように 表示できるようになりました。 色々なアプリでもっと入力しやすくなります。
![ATOK for iOS [Professional] | ATOK Passport |【公式】ATOK.com](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/7711aa6097d534c1591dfccb2eb2c561afd91abf/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fatok.com%2Flocal%2Fimages%2Fogp.png)
ジャストシステムが12月8日、一太郎2010とATOK 2010の発表会で、日本語入力システム「ATOK」のロードマップを公開。そこには「ATOK for iPhone」や「ATOK for Android」の文字が記載されており、それぞれのプラットフォームで利用できるATOKを開発中であることを明らかにした。 iPhoneの日本語入力システムは、OSに最初からセットされているものしかなく、その変換精度は決して高いとは言えない。どのような形で提供されるのかはまだ明らかではないものの、iPhoneでATOKが利用できるようになるなら、多くの日本のユーザーは代金を払ってでも購入すると思われる。Androidにはオムロンソフトウェアの「Wnn」や、オープンソースのIME「OpenWnn」があるが、やはり使い慣れたATOKを選ぶユーザーは多いだろう。 このほかにもジャストシステムは、「ATOK f
http://www.atok.com/useful/developer/api/ ATOK ダイレクト API が公開され、Ruby/Perl で ATOK プラグインが作れるようになったので、早速簡単かつ何でもできるプラグインを作ってみました。 http://rails2u.com/misc/atok_plugin_ruby_eval.zip セットアップし、ATOKダイレクトAPIがつかえ、Ruby の実行環境があると、ATOK で入力中に Ctrl + Insert で Ruby の実行結果が変換されて返ってきます。たとえば電卓っぽくりようしたいときには 24*24と入力したときに Ctrl+Insert を打つと 576な文字列が返ってくるので、電卓としてつかえて便利! また 'korehabenri'.split(//).join(' ')をCtrl+Insert で変換すると
文章を打つときに生じる誤字・脱字、表現間違い、二重敬語、用語の変換を失敗してなぜかひらがなオンリー、あるいは謎の漢字の組み合わせによる失笑を買うような誤変換……こういったもろもろの日本語変換にまつわる恥ずかしい経験をしたことがある人は多いはず。特にフォーマルな文書やメールでそういったミスをしたときの恥ずかしさは異常。だからといって、いつも同じ敬語や言い回しを入力する部分で考え込んでみたり、作成した文章を何度も読んで推敲して校正するのも面倒だし、そうやって同じ文章を何度も入力していると無駄な時間がどんどん過ぎていく……何とかして爆速で正確な日本語入力はできないものか? というような一見すると不可能に思える無理難題を速攻で解決するのがこの「ATOK 2008 for Windows」です。日本語変換ソフトとしては事実上の頂点を極めており、Windowsに最初から入っているあやしげな日本語変換に
アップルは31日、オーディオ/ビデオソフト「iTunes」の最新バージョンiTunes 7.7.1を公開した。Windows XP/Vistaと、Mac OS X 10.3.9 以降/10.4.10以降。 iTunes 7.7.1では、安定性とパフォーマンスを向上するための修正を含んでいる。編集部で試したところ、日本語変換ソフトのATOKがインストールされたWindows Vista環境で、「AppleMobileDeviceHelper は動作を停止しました」というエラーメッセージが表示される不具合が解消され、iPhone 3Gとの同期が問題なく行なえた。 □アップルのホームページ http://www.apple.com/jp/ □iTunesのホームページ http://www.apple.com/jp/itunes/ □関連記事 【7月11日】ついに日本上陸した「iPh
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く