ヨコの1: 直訳は「鶏の肋骨」であり、使用するのはムネ肉とモモ肉。日本で定着し始めたのは2000年代前半ではなかろうかな、という記憶が管理者にはありますが、どうでしょうか。 ヨコの3: あ、こうなるんじゃないかなあ、という根拠はないけど、なぜか自信はある未来への感覚。同名のジャガイモのスナック菓子は韓国ではロングセラー。 タテの1: 鶏肉の部位で、翼部分のひとつ。手羽先は닭날개。では、手羽元は? タテの2: いわば「好感度」の対立概念。造語ですが、まずまず定着したほうだと思います。
スヌーピーやチャーリー・ブラウンたちが活躍する原作コミックを4つメニューで紹介します。日替わりで楽しめる「今日のコミック」、月替わりで楽しめる「今月のコミック」、産経新聞の特別連載と連動した「ひもとくスヌーピーの50年」、角川書店より隔週月曜日に発売されている「chou chou」で連載されている企画と連動した「知ってるとトク! スヌーピーの使える英会話」。「ピーナッツ」を4つの異なる角度からお楽しみください。 ★日替わりのコミックは、日付が変わると更新されます。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く