タグ

Amazonとtipsに関するtsupoのブックマーク (2)

  • Amazonにない書籍をネットで買え--ユーザーはどう検索する?

    ウェブサイトを設計する際には、ユーザーが求めている情報に早くたどり着けるようにするために、情報の配置などに注意する必要があります。この連載では、実際に被験者に課題を与えた上でサイトを閲覧してもらい、アイトラッキングツールを利用してユーザーの直感的な行動を分析します。ツールはTobii Technologyの「Tobii Eye Tracker」を利用します。 アイトラッキングとは、ユーザーの視線の動きを感知してモニターのどこを見ているのかを記録するシステムです。ウェブサイトのユーザビリティ改善として使われることも多くなってきましたが、視線の動きが可視化されるというインパクトの強さに惑わされているケースもありそうです。 たしかに被験者の視線はウソをついていませんが、被験者の属性、心理状態、リテラシーなどによってその結果は異なってきます。たとえば、ウェブページを見る視線はF字型に流れるという分

    Amazonにない書籍をネットで買え--ユーザーはどう検索する?
    tsupo
    tsupo 2007/10/18
    「WEB FLASH」2007年10月号に載っていた記事のオンライン版。すでにほとんどの書店で品切れ状態になっている本をネット経由で入手するにはどうすればいいか、というのが面白いテーマ。
  • Amazonアソシエイトテクニック その1 原書も紹介する。

    このサイトは、いわゆる成功を100冊読むことで、成功できるかを検証するページでした。 現在は、ビジネス書・自己啓発書・成功哲学・セミナーCD・手帳術・週末起業など 気が向いたので、Amazonアソシエイトのテクニックでも書いてみようかと。 (親知らずが痛んで、読書どころではない私的事情もあり) ビジネス書・文芸書を問わず翻訳もののを紹介する機会というのは結構あると思います。 そのときに、有効なテクニックの一つが「原書も一緒に紹介する」と言うテクニックです。 これが、結構バカにできなくて、ポツポツと定期的に売れています。 英語が苦手なんで… と尻込みする方もいるかも知れませんが、大丈夫です。 そんな事は気にしない。 特に以下の場合が有効です。 ●翻訳がイマイチと言う場合 -私は英語が苦手なので、訳がイマイチかどうかは良くわかりませんが、読みにくい日語だなと思うことはあります。 元の英語

    tsupo
    tsupo 2007/01/19
    これ、DVD の場合もそうですね。原語版も一緒に紹介すると吉。というか、日本語版が出るかどうかわからないうちから、海外版の紹介記事を書いて仕込んでおくと、より効果があるでしょう。
  • 1