タグ

ブックマーク / samepa.hatenablog.com (3)

  • 『映画けいおん!』を見た「7歳児の感想」が炎上し母親が謝罪した件に思うこと - さめたパスタとぬるいコーラ

    「ママ、ここに出てくる”イギリスの人”はなんでみんな金髪で目が青くて同じ肌の色なの?」と7歳の娘さんに言われ、「目ん玉飛び出そうになった」というお母さんのツイートが炎上しております。例によってインターネットのオタクたちにより、『映画けいおん!』は予告編を見ただけでもモブに多様な人種の人たちが登場するのに、適当なことを言うんじゃないと袋叩きにあっていました。 日のアニメを観ていた長女(7歳) アニメの中で学生たちがイギリス旅行🇬🇧をしているシーンを観て娘がふと 『ママ、ここに出てくる”イギリスの人”はなんでみんな金髪で目が青くて同じ肌の色なの?当はみんな色んな髪色で目の色も違うんじゃ無いかな?』 と言われ 目ん玉飛び出そうになりました。 — Izumi.jazz💜全米が震える酒豪 (@jazz0128) 2019年12月6日 モブに多様な人種の人たちが確認できる お母さんは当初のら

    『映画けいおん!』を見た「7歳児の感想」が炎上し母親が謝罪した件に思うこと - さめたパスタとぬるいコーラ
    type-100
    type-100 2019/12/09
    適当なこと言って炎上することに、良いも悪いもないんじゃないですか。適当なこと言っていいねを集めるのと表裏一体でしょ。
  • カヲルの「好きってことさ」はNetflix版『エヴァ』配信21カ国でどう翻訳されたか? - さめたパスタとぬるいコーラ

    カヲルの「好きってことさ」というセリフが旧来英語版で「I love you.」と訳されていたのに、新しくNetflixで配信されたバージョンでは「I like you.」と訳され、海外エヴァファンが怒っているらしい。 そこでさっそくNetflixで配信されている国々でカヲルのセリフがどうなっているのか調べてみた。結論からいうと、「好き」は18カ国(日含む)、「愛してる」は4カ国。愛してるとなっていたのはトルコ、フランス、ポーランド、ポルトガルだった。 アラビア語などは書き写すことすら困難なので、「Subadub」というChrome拡張機能を活用。字幕をGoogle翻訳にコピペして調べた(訳が曖昧だった場合は個別辞書で調べた)。おまけとして、全言語版の該当箇所の会話を記事の最後に貼っておいた。 これはアラビア語版 いろいろ意見はあるだろうが、翻訳者にとっても原語(=日語版)の「好きって

    カヲルの「好きってことさ」はNetflix版『エヴァ』配信21カ国でどう翻訳されたか? - さめたパスタとぬるいコーラ
    type-100
    type-100 2019/06/30
  • 『UFO学園の秘密 Part0』感想:『仏陀再誕』ほどではない - さめたパスタとぬるいコーラ

    公開初日にユナイテッドシネマとしまえんで観てきました。 ・『仏陀再誕』や『ファイナルジャッジメント』のときは映画館前に来ていたハピネス・リアリゼーション・パーティの選挙カーが今回は見られず残念。 ・今作は山奥の全寮制の高校が舞台。『金田一少年の事件簿』だったら連続殺人が起こりそうな閉鎖的な空間。廊下にさとうふみやイラストの「いじめかっこ悪い」的ポスターが貼られている。 ・習い事は校則で禁止されている。にも関わらず校内では「天才塾」と呼ばれる学習塾にこっそり通っている生徒たちがいると噂になっていた。ホームルームで教師が塾に通っている生徒がいることに激怒していて、閉鎖的な学校で怖いなと思ったが、ストーリーが進むと「天才塾」が悪い宇宙人(レプタリアン)による洗脳機関であることが分かってくる。学校の閉鎖性が肯定されるような描写に戸惑う。 ・主人公達・チームフューチャー(超平和バスターズみたいなもの

    『UFO学園の秘密 Part0』感想:『仏陀再誕』ほどではない - さめたパスタとぬるいコーラ
    type-100
    type-100 2015/10/11
    ユートピアとディストピアは表裏だよね、というか、レプタリアンって界隈ではまだ有名なんだねというか
  • 1