2023年3月19日のブックマーク (2件)

  • 性犯罪率の低さを誇ることへのモヤモヤ

    私は学生時代ロンドンに留学した経験がある。だから、巷でよく言われている「日より欧米の方が何倍も性犯罪が多くて危険」「女は危険だから夜独りで出歩くな、レイプして殺されるぞ」「昼間でも場所によっては強盗性犯罪当り前。地下鉄には独りで乗るな」「目立つ格好をするな」「アジアンは狙われやすい」みたいな話は全部正しいと実体験からも思う。 正しいんだけど、これを日の男の人が自慢気に言うのにめちゃくちゃモヤっとする。 私自身は別にフェミニストのつもりはないけど、ツイッターとかでこの件に一言いいたくなるフェミニストの気持ちは正直分かる。 日の方が性犯罪多い!とかそういうことを言いたいわけじゃないんだよ。それは流石に嘘だし。 なんて言えばいいかな、そもそも論として性犯罪とか殺人とかは一件でも起きたら駄目でしょってのを分かってんのかという所と、自慢できるほど日でも痴漢とか少ない訳じゃないだろという所が引

    性犯罪率の低さを誇ることへのモヤモヤ
    umi-be
    umi-be 2023/03/19
    元増田は殺人性犯罪をゼロにするにはどうしたらいいと考えてるんだ。海外在住だけど無人島で暮らす以外の答えが見つからない
  • 英文法の比較級がすげえ苦手で苦戦してるんだけど

    比較級に関する慣用表現に関してはどうしても思考が迂回する no less than ←(えーと……noは凄く強い否定で……lessの真逆くらいの勢いの、しかも心情がこもったような意味になるから……~もの、だ) not less than←(えーと……notはnoほど否定の度合いが強くないから……lessを否定してるから……少なくとも、だ!) みたいな感じで クジラ構文なんて理解するまでめちゃくちゃ苦労した で、文章ベースで意味取るのにこんな苦労してる表現だから、当然リスニングですぐ意味を把握するなんて到底できない 比較級特有の表現の意味をリスニングのときも一瞬で把握できるノンネイティブに聞きたいんだけどコツとかある? 【追記】 ブコメ 鹿のモアさん、藻のレスさん に感謝。 勉強で語呂合わせをなるべく避けて通ってきたけど、1発で覚えられたししかもリスニングで登場した時の効用もある。すごい

    英文法の比較級がすげえ苦手で苦戦してるんだけど
    umi-be
    umi-be 2023/03/19
    ノンネイティブだけど比較級なんて無視でいいと思う。海外住んでてもそんなに使わない。