皆様、ご機嫌いかがでしょうか。 本日は【180】バットを振りました。 トルストイ『イワンの馬鹿』を読みながらバットを振りました。 青空文庫より引用。 菊池寛訳 むかしある国の田舎にお金持の百姓が住んでいました。百姓には兵隊のシモン、ふとっちょのタラスに馬鹿のイワンという三人の息子と、つんぼでおしのマルタという娘がありました。兵隊のシモンは王様の家来になって戦争に行きました。肥満ふとっちょのタラスは町へ出て商人になりました。馬鹿のイワンと妹のマルタは、家に残って背中がまがるほどせい出して働きました。 10行にしました。 1行ずつ【言って振り】ました。 1行を10回繰り返しました。 ある田舎に金持の百姓がいた。 百姓には兵隊のシモン、 ふとっちょのタラス、 馬鹿のイワンの三人息子と、 マルタという娘があった。 兵隊のシモンは戦争に行き、 ふとっちょのタラスは商人になり、 馬鹿のイワンと妹のマル
![文豪スイング トルストイ『イワンの馬鹿」 - 素振り文武両道](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1b46dbef424106399c6771be8463bd281240a7bf/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fs%2Fsuburikuroinu%2F20230713%2F20230713235327.jpg)