お母んに与えるとしたらノートPCかタブレットのどっちが良いか という増田に対して なんでナチュラルに(だよね?)「与える」という言葉が出てくるんだろう。そしてここまで誰も気にしてない。嫌だな。 というコメントが付いていたので、one of 「誰も」ということで考えてみた。 自分の所有物を他の人に渡して、その人の物とする。現在ではやや改まった言い方で、恩恵的な意味で目下の者に授ける場合に多く用いる。「子供におやつを―・える」「賞を―・える」 相手のためになるものを提供する。「援助を―・える」「注意を―・える」 本来上下関係を表す言葉ではないのだろうけど確かに目上には使わないかなぁ。 私はiPadを母に与えた、と思っていて、それはデジタルデバイスについては圧倒的に自分の方が知っていて相手が自分より能力が低い事を認識して、その上で相手に必要だと判断して「与えた」。母が欲しかったかどうかは無視して