特定商取引法に基づく表記を The transcribe based on act on specified commercial transactions と英訳してみました。 これで何か不自然な部分はありますか? 特定商取引法に基づく表記を The transcribe based on act on specified commercial transactions と英訳してみました。 これで何か不自然な部分はありますか? ちなみに特定商取引法=act on specified commercial transactions は下記アドレスが出典です。 http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data2.html 宜しくお願いします。
![特定商取引法に基づく表記をThetranscribebasedonactonspecifiedcommercialtra... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)