Doe! The page you’re looking for has moved, or has gotten lost in the stacks. Try finding what you need by using the search bar below. Need help? Ask a librarian.
![Wrong shelf. | UC Berkeley Library](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/f89656bc080b4251280ac2726cd1eb97beefc461/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.lib.berkeley.edu%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fucb_library_logo_fb.jpg)
Doe! The page you’re looking for has moved, or has gotten lost in the stacks. Try finding what you need by using the search bar below. Need help? Ask a librarian.
産経新聞社の報道によると、大阪にある私立大学「近畿大学」が英語表記の変更を検討しているそうです。 現行の英語表記の場合「異常性欲大学」などと勘違いされる可能性があるからとのこと。 詳細は以下から。 「“異常趣味”大学」じゃない!! 近畿大が英語表記の変更検討 (1/2ページ) - MSN産経ニュース この記事によると、近畿大学で現在使われている英語表記は「Kinki University」となっていますが、「Kinki」は英語で「(性的に)異常な、変態の」という意味を持つ「Kinky」と、ほぼ同じ発音なため、教員が海外で研究発表する際に驚かれたり、笑いが漏れるといった事態が発生しているそうです。 そしてこのような事態を受けて今回、英語表記を「Kinki University」から「Kindai University」に変更することを検討し始めたとのこと。なお、「異常趣味」と「大学」が組み合
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く