タグ

2009年11月23日のブックマーク (2件)

  • カナのブログ 韓国版「エレメントハンター」第1話

    韓国KBSで14日に放送された第1話をKBSのVODで見た。 7才未満の人は保護者と一緒に見てね と言うような警告から始まる。 OPとEDの歌詞はほぼ日版の内容を韓国語に訳したものだけど、メロディーにあわせて歌うにはちょっと苦しい感じがする。最後の、「サラ、サラ、サラソー」とか。 声優の声はどれも違和感を感じない。ユノの声は日語版とはちょっと違う感じのかわいい系の声だが、それもまたよし。 未来オレンジのローマ字表記は「Mirai」のまま。韓国語では未来は「ミレー」と発音するのだが。(江戸っ子が、大工を「でーく」と発音するのと同じ理屈だ) ちなみに、「とにかく笑って未来オレンジ」は「일단 웃어봐 미래 오렌지(一旦 笑ってみろ 未来オレンジ)」です。 アイキャッチ 編の後はまず予告。 その後が驚いた。 「ユノの元素の話」 ユノ博士のコーナーだ。ユノが元素のミニクイズを次々の出してきます

  • カナのブログ 韓国版エレメントハンターのOPとED

    とりあえず、訳してみた。 微妙に誤訳がるかも・・・ First Pain(OP) 누군가를 영원히 잃었던 일은 誰かを永遠に失ったことは 그런 일은 아직은 없었지만은 そんなことはまだなかったが 이것이 마지막일지도 모른다며 これが最後かもしれないと 바라보던 아침이 있었어 眺めた朝があった 똑바로 뻗어 있는 이 새하얀 선들을 まっすぐに伸びているこの真っ白な線たちを 벗어나지 않으려고 애쓰며 걷는 것도 外れないように努力して歩くことも 이미 미래의 꿈 하나 버리고 있는 것과 もう未来の夢ひとつ捨てていることと 같은 거라 생각하며 웃어본다 同じことだと考えて笑ってみる 어째서 우리 자신의 몸인데도 どおして私たち自身の体なのに 자유롭게 살면 안 되는 것일까 自由に生きたらダメなのだろうか 너의 눈을 거짓으로 덮더라도 君の目をウソで覆っても 무엇인지 답 할