タグ

ブックマーク / ama.an-pan-man.com (1)

  • やおい翻訳家だけど何か質問ある? | AMAの世界

    私は、やおい(日のゲイポルノ漫画)を翻訳する仕事をしています。 今日は少し時間があって、それに私の仕事はとても興味深いものだと思うので、AMAをやってみることにしました。私は2つの出版社(1つはアメリカの、もう1つは日の)から仕事をもらっています。2人の男性の間のラブストーリーを翻訳するのが仕事で、甘くてふわふわしたラブストーリーから、直球のポルノまで。なんでも聞いてね! 元スレ: IAMA paid translator of yaoi (Japanese gay porn comic books). AMA! (訳注: この人物はアメリカ出身で、日に2年間住んでいたことがあり、今はアメリカに戻って暮らしている) ここ1年の間に、”throbbing”(ギンギンに勃起)って言葉を何回使った? ハハハ、それが意外にほとんどないんですよ。1回くらいはあったかなと思うけど、”throbb

    ya--mada
    ya--mada 2013/07/01
    やっぱ学生とか暇がある人に支えららる世界かなぁ。
  • 1