タグ

ブックマーク / ami2026.exblog.jp (1)

  • ジェイ・チョウ「聴媽媽的話」日本語訳 (周杰倫 《听妈妈的话》) | *あみの中国語ブログ*

    天津っ子「あみ」が中国をレポート。日語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。 by ami2026 前回歌詞を訳してみてどんな文章にしようか悩んで勉強になったし、楽しかったので、早速シリーズ化しようと思います。歌詞を訳すのって難しいけど奥が深くて面白い。暫くはJayの曲で歌詞が素敵な曲をとりあげていこうかと。自分がやりたいからやる!間違い指摘も歓迎。この曲は子供の頃の自分に語りかけている風で、メロディも好きだし、何より歌詞が当にいい。母上に捧ぐ。 あみのお気に入りフレーズ♪ -长大后我开始明白 为什么我跑得比别人快 飞得比别人高 -大きくなって分かるようになった。どうして僕が人より速く走れて、高く飛べるか 立派になったJayを思いつつ、このたとえ方が何とも言えず素敵だと思う。 《听妈妈的话》 周杰伦 「ママの話を聴いて」 【MV】 【歌詞付きKTV】 词曲:作词:周杰伦 

    ジェイ・チョウ「聴媽媽的話」日本語訳 (周杰倫 《听妈妈的话》) | *あみの中国語ブログ*
  • 1