ブックマーク / www.eigowithluke.com (2)

  • チップの相場と渡し方 アメリカ、その他の英語圏でのチップ事情 - 英語 with Luke

    僕が日に来たばかりの頃の話ですが、レストランでお会計が終わりテーブルにチップを置いてお店を出ると、ウエイターが走って僕を追いかけてきました。彼は僕にそのお金を返そうとしましたが、僕は日語が分からず彼は英語が分からなかったので、混乱した僕は彼にお金を握らせ走って逃げてしまいました。今思い出すととても恥ずかしいですが、日にチップの習慣がないと分かるまでは、何度か同じようなことがありました。イギリスとアメリカで育った僕にとってチップは生活の一部だったので、日では必要ないと知った時はかなり衝撃的だったのを覚えています。 逆に皆さんの中にも、海外旅行などに行く際にチップについて不安を抱いた事のある方や、海外で困った経験をした方もいるのではないでしょうか。チップは複雑なので、現地で生活する人にとっても難しい場合があります。何が複雑かというと、まずチップを支払う必要がある職業とそうでない職業があ

    yfnt
    yfnt 2015/07/23
  • fortnight − イギリス人は日常的に使うのにアメリカ人が使わない英語 - 英語 with Luke

    皆さんは、fortnight という英単語を聞いたことがありますか?fortnightは「2週間」という意味で、イギリス人は日常的にこの表現を使います。 I’ll see you in a fortnight. 2週間後にまた会おうね。 I spent a fortnight in Guam. 私はグアムに2週間いた。 僕はイギリスからアメリカに引っ越した頃、新しく出来た友人に We have a test in a fortnight. 2週間後試験だね。 と言ったら、 In a what?? え、いつ?? と言われました。 イギリスでは fortnight を当たり前のように使っていたので知らなかったのですが、アメリカ人は日常会話で fortnight は使わず、皆さんも学校などで教わったであろう 2 weeksという単語を使っていました。 僕がそんな経験をしたのは高校1年生の時でした

    fortnight − イギリス人は日常的に使うのにアメリカ人が使わない英語 - 英語 with Luke
    yfnt
    yfnt 2014/10/09
  • 1