楽天→途上国支援ベンチャー「会社に行けず、泣いて自分を責めた」 NEW キャリア 2024.07.29
Tweet Pocket 英会話をしている時に必ず起きることが、相手が言っていることが聞き取れないことと分からないことです。私がカナダに留学していた時に、実はこんなことでネイティブに怒られたことがあります。 それは、友達のネイティブが言っていた英語のスピードが速かったので、文脈の中でなんとなく理解すればよいかと思って、「うん、うん」と適当にうなずいていたところ、「Satoshi、本当に理解してる?今、僕何て言った?」と聞かれて答えられず、「理解していない時にうなずくのは、とっても失礼だよ」と言われたのです。 そこで今回は、私のように怒られないように、ネイティブとの英会話で聞き取れないことや分からないことがあったときに備えてこれさえ覚えておけば大丈夫と言う英語フレーズを練習しましょう。 1.ネイティブの英語が分からない3つの原因英会話をしていて、相手の英語が理解できない原因は様々ですが、大き
ラノベ編集部の新人賞の酷評が凄いと話題に 1 名前: スコティッシュフォールド(埼玉県):2012/07/04(水) 17:19:31.85 ID:FJl2oASkP 2012年春 星海社FICTIONS新人賞 編集者座談会 『ノーマルの私』:キャラクター・文体ともに失敗している。(平林) 『私のおばあちゃん』:えーっと……これ、小説じゃないですよね?(平林) 『饒舌サイクロプス』:かっこいい言葉遣いを目指す前に、 日本語の文法を勉強しよう!(平林) 『ナマコプリン』:設定・文体など、全体的に幼すぎる。(山中) 『八月の少年』:つまらなかったです。(柿内) 『純粋培養の哲学者』:文章が変。どうでもいいところにページを割き過ぎて、 長くなっている。(平林) 『G.T.H』:序盤からどこに視点を定めて読めばいいのかわからない。文章も冗長。3〜4割は削って下さい。(山中)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く