May 08, 2004 Permalink Comments(0) TrackBack(0) Use of English 了解されたUnderstood "Understood."は、映画などによく出てくる表現ですが、「了解!」という意味です。そもそもは"That is understood."(="I understand that.")の短縮形であって、決して"I understood"という過去形の短縮ではありません。日本語の「理解しました。」の意味で、"I understood."と言ってしまうと下記のようなことになる恐れがあります。 A: Is that understood? B: I understood. A: You understood? You mean you don't understand now, do you? A: ?? ■よく使われる表現 Under