タグ

ブックマーク / www.m-forest.net (1)

  • 英語で「ありがとう」と言ったはずなのに爆笑された話 - モウソウの森

    昔飲み会に、外資系企業で働く日人が同僚の外国人を連れてきた。 その外国人がドリンクをとってきてくれたときに、英語を勉強し始めたばかりの友人ががんばってお礼を言った。 "Thank you for your kindness." (ご親切に、ありがとう) それを聞いて、外資系日人と外国人が爆笑した。 友人と私は頭がハテナ?? なんで笑われたのか分からなかった。 どうやらすごくカジュアルなシーンに場違いな、丁寧表現だったらしい。 「その表現はスピーチとかでしか使わないよ」と言われた。 そんな落とし穴があったのか〜、と思った出来事だった。 今考えると、確かにそんな言葉はうちの会社の外国人でも誰も使わない。 むしろ社内ではThanksのような軽い言葉のほうが多様される。 もっとお礼を言いたいときはMany thanksやThanks a lot. 最上級はThank you so muchであ

    英語で「ありがとう」と言ったはずなのに爆笑された話 - モウソウの森
    yohshiy
    yohshiy 2016/08/11
    いろんなありがとう。 Thank you very much って意外と使わないんだ。
  • 1