ブックマーク / finalvent.cocolog-nifty.com (2)

  • 米語発音の実態。"Mary/merry/marry"の違い知ってますか? 「ねーよそんなもん」がほとんど正解。: 極東ブログ

    米語発音の実態。"Mary/merry/marry"の違い知ってますか? 「ねーよそんなもん」がほとんど正解。 英語の発音の話。いや、正確にいうと英語じゃなくて、米語。で、ああ、また発音の話かよ、でもあるんだけど、いやこれがなかか面白くてね。今回のネタは、米国人でも米語の発音は地域でけっこう違うよという話。そうまとめると、そりゃそうだよね、くらいなんだけど、これが具体的になると、ほほぉ、という感じがするのだった。 具体的な話で行きましょうか。似たような発音の3つの単語がある。これだ。"Mary/merry/marry"だね。この3つの単語の発音の違いわかりますか? 意外と日人だとわかっちゃうと思うのだけど、あえてカタカナ風にいうと、メアリー/メリー/マリー、とかかな。 で、米人はどうよ? 答えは、ほとんどの地域で、この3つの単語の発音は同じ。ほとんどって、どのくらいかというと、この地図の

    yoketen
    yoketen 2013/06/07
    米語発音の実態。"Mary/merry/marry"の違い知ってますか? 「ねーよそんなもん」がほとんど正解。 (via @Pocket)
  • 抹茶モナカについて: 極東ブログ

    僕がモナカのアイスクリームを買う理由は二つある。一つは、べやすいからだ。そのまま囓ることができる。バーのアイスだと、ガリガリ君とかね、暑い日だとべていると、溶けた部分が棒をつたって手に垂れてくるでしょ。あれが苦手。モナカだとそれがない。でも、モナカだってすごく暑い日には、最後のほうになると、ぶにょっとして手にだらっとたれてしまうこともある。この問題はいまだに解決しないけど、よほど暑い日のことだからしかたがないかなと思っている。 もう一つの理由は、半分に割ってわけてべることだ。まるまる一つモナカべられないときとかあるし。え?だれと分けるか?そこはけっこう問題。それに分けた人が当はまるまる一個べたかったんだということもあるかもしれない。これも難しい問題だけど人間関係ってそういうものじゃないかと諦めている。 どんなモナカのアイスが好きかというと、チョコのだな。格的なチョコをモナカの

    yoketen
    yoketen 2013/05/04
    抹茶モナカについて
  • 1