そりゃこんなスコットランド訛はねぇ...しかも地元のスラングはダメでしょ...Siri子は国際人なんですから。 まずはビデオの内容を見てみましょう。ちなみに日本語でこの訛を再現するのは難しいので関西弁に置き換えさせてもらいますね。 スコット(仮名):なぁなぁ姐ちゃんワシ腹減っとんねん。何かチップ・バティーとかジャミー・ドジャーみたいなん食わせてくれや。あとMcEwan'sかCaledonian 80(ビール)らへんをパイントでな。 Siri子:チプバデー...? とジョムードージャ...? の意味が分かりません。 スコット:何でやねん、ほんまクソやな。分からんのかいな、もう一回言うで。ジャミー・ドジャーっていうんは、パンでジャム挟んだやつで、チップ・バティーはポテチ挟んだやつな! もうパイントはええわ! 忘れろ! Siri子:「私はパジャマが必要です。」が理解できません。 スコット:なんで
![Siri子に話す際には標準語でお願いします。(動画)](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/695646edf9dcfe319906a291d793aa3efb302584/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.gizmodo.jp%2Fassets%2Fcommon%2Fimg%2FGIZMODO_OGP.png)