たんぽぽでは、数年前にThe Hysterectomy Hoax(Stanley West著、NY: Doubleday刊)という本を読みたいという人のために、 その本の中に出て来る医学用語の対訳表を作ったことがあります。 最近は海外からたんぽぽのホームページにアクセスしてこられる方も少なくないので、なにかの参考になればと思い、 その英和対訳表に少し手を加えたものを、こちらに掲載することにしました。 専門家の監修をうけたものではありませんし、あくまでも対訳の一覧で、発音や解説などはついていませんが、 海外(英語圏)で婦人科を受診することになったとき、医師から受けた説明を日本語の一般向け医学書等と対照させる際に、 多少の手がかりにはなるのではないではないかと思います。 なお、ライフサイエンス辞書プロジェクト http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/ja/の単語検索でもか