2018年3月11日のブックマーク (3件)

  • 破局した女性がとった行動に仰天した話 - 日記

    どうも、富士山隊長です。 友人の女性が破局した話をききまして、 結構な衝撃だったので記事にしました。 なんとですね、 婚姻届けを出す日に破局したそうです。 そんなことあるんですね。 おー、こわ。 ぼくの友人の女性は、 4歳年上の男性と付き合っていて、 引きこもり、ニートだったそうで、 彼女が頑張って社会復帰させた彼だそうです。 年上の男性と付き合ってるのに、 姉さん女房的な感じがあり、 彼をわせていた、という話を聞きました。 そして、もうひとつ衝撃だったのが、 分譲マンションを、彼と住めるように、彼のために買ったそうです。 今もローンを支払っているそうです。 彼がどうしても、最寄り駅から徒歩5分以内の場所に住みたいと 駄々をこねだしたので、 最寄駅から30秒の分譲マンション の購入を決めたのだとか。 そこまでしたのに、 購入後に、彼が「家は男が買うもんだ」 と怒り出して、喧嘩して険悪にな

    破局した女性がとった行動に仰天した話 - 日記
    zaihamizunogotoshi
    zaihamizunogotoshi 2018/03/11
    すごい!見習いたい。大丈夫ですか?「奇人変人…」のくだりは…(^_^*)
  • http://www.himawari0511.com/entry/asperger-psychology-kyoukan-180308

    zaihamizunogotoshi
    zaihamizunogotoshi 2018/03/11
    質問の仕方に気をつけてみようと思います。理解しなくてもいいというところが、ほっとました。ありがとうございます。次の記事も楽しみにしています♪
  • ニュージーランドのホストファミリーに送る自己紹介文をネイティブにチェックしてもらった - 🍉しいたげられたしいたけ

    ニュージーランド短期語学留学の話題が続きます。 仲介者の語学学校から、ホストファミリーに自己紹介のEメールを送ることを奨められている。ま、そりゃそうだろう。 留学ハンドブックに例文が載っていたが、シチュエーションは学生が主人公で、直接の参考にはならなかった。部分的には参考にしたものの、結局ほぼ自力ででっち上げた。 非ネイティブが書いた英文は、ネイティブのチェックを経ないと、使い物にならないという知識がある。英会話レッスンの折に講師にチェックを依頼したら、快く応じてくれた。 私が書いた元の英文は、これ。 10 March 2018 Dear XXX, My name is Yyy WWWW. Thank you for accepting me as a host family. The travel agent told me your email address so I sent a

    ニュージーランドのホストファミリーに送る自己紹介文をネイティブにチェックしてもらった - 🍉しいたげられたしいたけ
    zaihamizunogotoshi
    zaihamizunogotoshi 2018/03/11
    wattoさん、ギター弾かれるんですねー!聴きたいです♪♪