PPAPって、あるやん? PPAP(Pen-Pineapple-Apple-Pen Official)ペンパイナッポーアッポーペン/PIKOTARO(ピコ太郎) これ。流行ってるらしいやん?? これの歌詞でよぉ、 I have a pen, I have an apple に対してよぉ、 I have a pen, I have pineapple って言ってるやん?? でもよぉ、pineappleってcountableやん?? 昔本で読んでんけど、I ate chicken. やと私は鶏肉を食べました。になるけど、 I ate a chicken. やったら私は鶏一羽食べましたってことになる、みたいなことがあんねんやろ?? このノリで行くと、 I have pineapple. はパイナッポー料理的なものを持ってます的な意味になるやんなぁ? でも英語ネイティブ人はI have pinap
![PPAPについて - 券売機で購入出来ます。](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/e6a336e87f9f82457078b498450e3c2bae94a57e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fo%2Fopanda%2F20161027%2F20161027221834.png)