タグ

2023年2月15日のブックマーク (2件)

  • タンゴのスペイン語辞典 Mi-Mu

    milanesa (ミラネーサ) 簡単にいえば「ビーフ・カツ」。イタリア料理の名前 “cotoletta alla milanese” (コトレッタ・アッラ ミラネーゼ=ミラノ風のチョップ) をスペイン語に訳して省略したもの。名前からして、骨付きのチョップ肉(厚さ3センチ以上の仔牛の肉)を使うのが来だろうが、アルゼンチン=ウルグアイでは薄切りの肉を使うのがふつう。基的なつくりかたは――(1)ヒレ肉・内ももなど、脂のない牛肉を、筋などを取り、きれいな薄切りにして、叩いてさらに厚さを均等に薄くする。肉は斜めのそぎ切りにしないといけない。素人のナイフではむずかしいので、すでに切られた「ミラネーサ用の肉」を肉屋から買ってくる。より上品な味にしたい人は、肉を30分ほど牛乳につけておく。(2)卵を溶いて、そこに塩・コショウをする。肉片をその卵液につける。(3)卵をコートした肉片を、さらににパン粉で

  • 高場将美のページ イントロ

    スペイン語とポルトガル語のひとびとの、人間性・感情・文化などの特徴や性格が、 いちばん美しいかたちで、強く現われているのが、 彼ら・彼女たちの うた であり、音楽だと、 わたしは信じています。 わたしが深く愛し尊敬するひとびとの うたや音楽は、わたしの生活・人生の中で、 もう50年あまり生きています。 それに関するもろもろの情報を、ご紹介するページです。 まだ内容がかたよっていて、すみません。量も少ないし……。 これから増やしてまいりますので、気長に見ていてくださいませ。 © 2013, 2014 Masami Takaba *カタカナでの発音表記は、日での慣習と違うところがありますが、 わたしの最善と考える方式にしたがっています。記事によって不統一のところがありますが、徐々に直していくつもりです。 また、なるべく早く、方式の説明をここに明示します。いまは まだ混乱状態で、申し訳ありませ